Die Gebäude aus den Jahren 1915-1917 verfügen über 20 Wohneinheiten mit jeweils 2-4 Zimmern. Jede Wohnung hat einen Balkon bzw. Terrasse sowie einen eigenen Garten.
Die Gesamtwohnfläche beträgt ca. 1.200 m². Ein sicherer Cash Flow folgt aus der bestehenden Vollvermietung. Beste Nachvermietungschancen in Kombination zu der Möglichkeit der Mietsteigerung bietet zusätzliches erhebliches Potential.
Die Gebäude wurden in den letzten Jahren sukzessive renoviert. Es wurden die Fenster erneuert, die Dachböden neu gedämmt, die Treppenhäuser renoviert und die Fassaden neu gestrichen. Die Häuser befinden sich in einem guten und gepflegten Zustand und stehen nicht in einem Milieuschutzgebiet.
Es besteht eine Sozialcharter mit Übernahme und Weitergabeverpflichtung.
The buildings from 1915-1917 have 18 residential units with 2-4 rooms each. Each apartment has a balcony or terrace and its own garden.
The total living space amounts to approx. 1,200 m². A secure cash flow follows from the existing full letting. Best re-letting opportunities in combination with the possibility of rent increases offer additional considerable potential.
The buildings have been successively renovated in recent years. The windows have been renewed, the attics newly insulated, the staircases renovated and the facades repainted. The houses are in a good and well-kept condition and are not located in a milieu protection area.
There is a social charter with takeover and obligation to pass on.